لینوکس و من

۴ مطلب در بهمن ۱۳۹۰ ثبت شده است

باز هم فایرفاکس: حق راست کلیک!

بعضی سایت ها هستند که برای حفظ کپی رایت مطالبشون حق راست کلیک و سلکشن متن رو گرفتند و نمیذارن این کار رو انجام بدیم. که این قابل قبوله. اما بعضی ها هم هستند که واقعا بیخود و بیجهت این کار رو میکنند. و مثلا شما میخوای روی یه لینک، رایت کلیک کنی نمیتونی. افزونه RightToclick رو در فایرفاکس نصب کنید و از شر این کد که گاهی مزاحم میشه خلاص بشید.

اصلاح url های فایرفاکس

این نوشته در مورد لینوکس نیست. ولی از اونجایی که خیلی کاربردیه (حد اقل برای خودم)، گفتم این جا هم بنویسم... حتما شده شما یه موقع که دارید توی آدرس بار، لینک مورد نظرتون رو مینویسید، زبان تایپ فارسی باشه و شما متوجه نشید؟ و بعد اینتر بکنید و حرص بخورید که اه، باز فارسی شد!افزونه ی url fixer برای فایرفاکس، میاد این مشکل رو حل میکنه. البته به کمک خودتون. این افزونه رو نصب کنید و در تنظیمات افزونه، سایت هایی که بیشتر تایپ میکنید و اونها رو و اینتر میکنید، به صورت فارسی اضافه کنید و بگید که مثلا وقتی شما تایپ کردید لخخلمث.زخپ  افزونه اون رو به google.com تبدیل کنه. یا حالا هر چیز دیگه ای که مد نظر خودتون هست. لزومی نداره فقط در مورد فارسی استفاده کنید. مثلا بگید وقتی زدید gg افزونه شما رو به google.com ببره.

گول زدن سایت های عقب افتاده!

سایت عقب افتاده به نظر من یعنی سایتی که فقط با IE میتونه کار کنه. سیستم sama که در خیلی از دانشگاه ها شده سیستم انتخاب و احد و ...، به نظر من یه سیستم عقب افتاده است! یعنی Mental Retared! چون فقط با IE کار میکنه. حتی اجازه ی login کردن رو هم نمیده! خب ما هم توی لینوکس که IE نداریم. (ies4linux) چکار کنیم، چکار نکنیم... میایم search میکنیم و به در نهایت به یک addon برای فایرفاکس میرسیم به نام user agent switcher. این جناب میاد کاری میکنه که فایرفاکس به عنوان IE تظاهر کنه! بنابراین اون سایت عقب مونده ی بیب، گول میخوره و ما میتونیم login کنیم. 

ویرایش زیرنویس ها در لینوکس

یک ابزار عالی و فوق العاده و در عین حال سبک و کم حجم، برای ویرایش زیرنویس ها در لینوکس subtitleeditor هست که میتونید اون رو از مخازن نصب کنید. با این نرم افزار میتونید متن زیرنویس ها رو تغییر بدید، و در صورتی که زمانش با ویدئو شما منطبق نیست، اون رو اصلاح و بعد save کنید! بنابراین دیگه نیاز نیست اینترنت رو زیر و رو کنید تا یه زیرنویس منطبق با ویدئویی که دارید پیدا کنید. کافیه یه زیرنویس دانلود کنید و بعد با این نرم افزار اون رو اصلاح کنید! اما روش کار چطوریه؟



SE یک ویدئو پلیر داخلی داره. اما میتونید از ویدئو پلیرهای خارجی مثل mplayer یا vlc هم برای نمایش تصویر استفاده کنید. اول از منوی video فایل مورد نظرتون رو باز کنید. و بعد از منوی file فایل زیرنویس رو باز کنید. برای اینکه زمان زیرنویس رو اصلاح کنید، فیلم رو بیارید جایی که اولین صحبت شروع میشه. pause کنید! اختلاف زمان زیرنویس (کنار متنش نوشته) با اون زمانی که الان فیلم pause شده رو بدست بیارید. حالا از منوی timings گزینه move subtitle رو انتخاب کنید. و در پنجره باز شده با یه محاسبه ی کوچولوی ریاضی  زمان مورد نظرتون رو اعمال کنید و در آخر هم زیرنویس رو save کنید. به همین راحتی.
حالا میشه توی hd2 بشینم راحت فیلم ببینم!!
تنظیمات مختلف زیاد دیگه ای هست که با ور رفتن با منو ها خودتون پیداشون کنید و لذت ببرید!